Марина Матвеева. Женская поэзия: от любви к теории - на практике

Видео: 

В июне в рамках проекта «Web-притяжение крымской поэзии и Бардовский видеомост» прошла особенная встреча – Международный женский поэтический мост Крым – Россия – Беларусь. Участвовали: Надя Делаланд (Москва), Мария Малиновская (Гомель), Любовь Василенко (Керчь) и Марина Матвеева (Симферополь).
Почему особенная? Да потому что женская поэзия (как и вообще женская литература) – явление неоднозначное. Споры вокруг нее ведутся не один десяток (если не одну сотню) лет. Интересно, кто-нибудь порицал Сафо, за то что она пишет «женские стихи» – как это делается сейчас? Кто-нибудь ставил ей это в вину: что у нее в стихах только чувства, а не сложная философия, высоколобая культурология или жизненная реалистичность? В те времена поэзия была и философией, и культурологией, и реализмом, и много чем другим. Сейчас мы стали слишком продвинутыми, чтобы различать – и разделять, в том числе и неразделимое.
Впрочем и не различать женскую поэзию от мужской невозможно. О чем бы ни писала женщина, да хоть о квантовой физике или теории относительности, – это всегда будет произведение о чувствах. Например, о чувствах к квантовой физике. А что? Тот, кто пишет формулы и делает открытия, – он ведь что-то чувствует к тому, что делает, испытывает к этому какие-то эмоции… А иначе зачем бы ему этим заниматься? Не из-под палки же? Из под палки можно «пахать на дядю», но открытия из-под нее не делаются, шедевры не создаются. Поэтому свою «теорию» надо любить. Или ненавидеть. Или… Именно так и творит женщина – и по-другому она не может. Это чем-то близко к философии индуизма, которое определяет мужское начало как нечто статичное, незыблемое, теоретическое, чья задача – выдать идею; а воплощением этих идей в жизнь, самой жизнью занимается подвижное, текучее женское начало. Ну, или поддержкой – простой, человеческой, жизненной, бытовой, душевной– создателей и носителей великих идей. Воистину, любовь к теории – на практике.
Как сказала одна из участниц видеовстречи – Мария Малиновская: «Я женщина – значит, памятник НЕ себе». Мария – одна из самых женственных поэтесс этого моста, ибо только истинная женственность может делать такие открытия: о со-причастности женщины к жизни – этого мира, своего мужчины, своего ребенка, своего, если она того хочет, дела или творчества – эдакое бытие собой через не-бытие собой, жизнь чем-то или кем-то другими, самосознание через слияние с миром – и даже Абсолютом. Так могут не все женщины – многие в наш век страдают индивидуализмом – может, потому и несчастны. Впрочем, может, потому и счастливы – кто их поймет, этих женщин?..
Марии Малиновской всего 19 лет, однако она уже умеет сочетать в себе энергичную наивность с предчувствием жизненного опыта. Юношеская наивность бывает двух видов: первый – когда думаешь, что мир прекрасен и люди хорошие, и взросление идет через разочарование в этом; второй – когда изначально понимаешь, что мир жесток и несправедлив, а люди не так уж хороши, но искренне считаешь, что именно ты можешь это исправить и мир изменить, – и взросление происходит посредством разочарования в себе. Первое, обычно, для правильных девочек, второе, – для мальчиков и особенных девочек – поэтов. В творчестве Марии сочетаются оба эти вида хорошей наивности, пока еще не разочаровавшейся, но уже многое предвидящей – интуитивно. Писать о материнском чувстве к взрослой дочери в 19 лет – и так правдиво… Создавать дерзкие произведения на тему «мой возлюбленный – террорист» и вообще, описывать в своих стихах настоящих мужчин: сильных и безудержных воинов, охотников, ученых… А то и людей с, как говорится, «подорванной психикой»: с одной стороны – вроде бы как сумасшедщих, а с другой – только из этого и делают героев… Искренность и распахнутость автора говорит о том, что жизнь ее еще «не тронула», а сила – о том, что, может быть, лучше и не трогать? – ведь можно и «нарваться». Юная женственность – древняя, дикая, опасная.
Гончая-гончая, шубка горящая,
Пó снегу, пó ветру, женской рукой
Повод натянутый, снизу смотрящая
Смерть — начеку — под ладонью мужской...

Гончая, белая гончая, выследи...
Страшная сила выходит на лов!
Гончая, будь мне — молитва... И ввысь лети!
Ноги бывают правдивее слов.

Миг укради мне — чтоб руку родимую —
Накрепко! Ляг под призывной пальбой,
В пасти добычу зажав невредимую, —
Смерть заметается перед тобой...

Вспомнит, рванётся, пугнёт приближением —
Но далека, далека, далека...
Женской ладони чуть явным движением
Слабо ответит мужская рука.

Мария уже лауреат и победитель ряда премий и конкурсов, в том числе международных: таких, как Приз им. Риммы Казаковой «За лучшее стихотворение о любви» в рамках 9-го Международного фестиваля русской поэзии и культуры»; XI Интернационального художественного конкурса «Joy of Europe» и др. Она автор поэтических книг «Луны печали», «Под прозрачной рукой», целого ряда публикаций в престижных изданиях: журналах «Новая Немига литературная», «Дети Ра», «Пролог», «Отражение» и др.
Вторая участница моста – москвичка Надя Делаланд – очень отличается от Марии хотя бы тем, что это автор с жизненным и творческим опытом. Она поэт, кандидат филологических наук, член Союза российских писателей. Автор девяти поэтических сборников, вышедших в издательствах Ростова, Киева и Москвы. Её стихи публиковались также в коллективных изданиях: «Перекрёсток», «Молодые писатели», журналах «Новая юность», «Дети Ра» и других.
В 2007-м Надя Делаланд приняла участие в работе мастер-классов Летних Литературных Семинаров в Санкт-Петербурге (мастерская Сергея Гандлевского). Она лауреат премий Ростовского фестиваля поэзии, премии Министерства культуры РФ, губернаторской премии (Ростов-на-Дону), ряда конкурсов, в.т.ч. международного поэтического конкурса «Серебряный Стрелец» – спецпремии «Серебряный голос». Она знакома крымскому зрителю – правда, лишь тем немногим, кто смотрит телевизионную передачу «Поэтический минимум»
Названия отдельных книг поэтессы говорят сами за себя – то есть за нестандартность авторского мышления и… о чисто женском стремлении к таинственности и недоговоренности: «Стихи» – куда проще… и непонятне: ничего не объясняет. «Угу», «Это вам, доктор!», «Борода» – смысл ускользает… «Глаз сквозь прутья и нос» – хорошая такая двусмысленность! «Кизяк местных яков» – метафора и звукопись… «Эрос, танатос, логос…» – вызывает уважение и даже страх… И напоследок: «абвгд и т.д.» – филолога не спрячешь. Как не может он спрятаться и в стихах – хотя почему-то кажется, что автор старается избавиться от филолога в себе, чуть ли не демонстративно. Впрочем, только у истинных филологов это и получается мастерски – делать вид, что они «не владеют языком», издеваться над ним и «корежить», – да так, что из этого рождается произведение – одновременно безукоризненное и живое. Живинки придает некая – иногда даже очень наглая – «недоработанность», приглядевшись к которой, понимаешь – тут все четко и продумано. Но понять это может, опять же, только филолог. И редко когда – кто-то другой. Другой может и «цапнуть» автора за «невыверенный размер» или какую-то там рифму… Да оно надо? У этого автора должно быть именно так: легкий, изящный «разброд и шатание» – как в мыслях, так и в строках – ее визитная карточка.
Автор этой статьи – тоже участница моста – познакомилась с Надей, когда мы вместе участвовали в Международном конкурсе «Серебряный стрелец» и ездили на награждение победителей в Санкт-Петербург в 2009 году. Тогда творчество Нади Делаланд покорило меня своим «перевернутым мышлением». Что это такое, нагляднее всего продемонстрирует текст – явно считающийся культовым у автора, ибо трудно не измениться в лице (и в мыслях), читая или слушая его:
Папа у тебя граммофон,
мама у тебя графоман,
если спросют, так и скажи,
дескать, граммофон, графоман.
Никогда не ври. Говори
только правду, так, мол, и так,
ничего не сделать, увы,
вот ведь, графоман, граммофон.
А начнут тебя попрекать,
Граммофоныч, тем, кто ты есть,
графомамой всякой дразнить,
граммофазером обзывать,
ты сыграй им, детка, и спой,
отчебучь им степ и галоп,
ай-яй-яй, скажи, ну-ну-ну,
пальцем погрози им и съешь.
Это тоже женственность, но другая. Та, которую называют «сильной». Не «сильная женщина» – синоним «гром-бабы», что с конями и избами. А которая пальцем погрозит и съест эдак незаметно и тонко, прямо скажем, эстетски, – если кто-то затронет ее потаенные струны, невзначай открывшиеся в строках.

Мой друг-трансформатор из будки веселой,
сквозь вспышки скажи мне:
что – череп и кости Адама на всем, что
опасно для жизни?
Нет, ты трансформируй, ты не отвлекайся
от этого транса.
Не надо мне яблок, сыта я пока что
сей песней бесстрастной.
Но же ж интересно, носолюбопытно,
вниманиебровно –
шарахнет ли на смерть при первой попытке
заняться любовью?
А или придержит кармический ветер
удар свой, шарахнув
по детям, по детям детей и по детям
их внуков? Шарада.
Во что мы играем, не выучив правил,
не зная последствий?
И вот уже кожа моя подгорает
на солнце, на сердце…
У поэтов в стихах открывается многое – часто то, что он хочет скрыть. Порой, создавая критический труд, трудно удержать себя от того, чтобы не начать описывать психологию автора – вместо его «филологии». Да еще и читателю психология интереснее. Внутренний мир, рождающий стихи, куда важнее качества рифм и неизбитости метафор. Однако бывает трудно поверить, что незаштампованность образов и искрометность рифм – есть прямое отражение авторской души.
Все участницы моста подтверждают это, но ярче всех – Любовь Василенко из Керчи. Ее поразительная метафоричность – могущая показаться чересчур надуманной и вычурной – накладывается на потрясающую искренность и непосредственность: мышления, творения, подачи текста, поведения. Это сочетание настолько несочетаемое, что… отпоражавшись ему и даже поймав психологический дискомфорт, вдруг… понимаешь, что именно так и должно быть! Все это – правда. Автор именно так и мыслит. Все ее неожиданные «Мотивируя лживостью жизни и сложностью лжи» или «Алмазным распылением стекляшек/сверкает на лету небесный хлам», над которыми иной поэт-«выпендрежник» просидел бы несколько дней, выдумывая, как бы поразить читателя своим умищем, – просто живут в этой хорошенькой головке, составляя ее широкоформатный поэтический внутренний мир, отражаясь на жизни, общении с близкими… Любовь Василенко – из тех, кто может общаться даже с воздухом, так, будто он живой. Точнее, с нею он становится живым. Это истинная поэтичность – и свойственна она может быть только женщине.

А веришь?..

Я будто стала
выше
без пьедестала.

Скользкого,
как маргарин...

Ведь,
что ни сотвори –

того добра отпечаток

(что без боксерских перчаток
с улыбкой выходит на ринг
и «глюпости»
говорит) –

из-под любого слоя
золота наносного
светится
инородно,
юродиво
и не модно...

А мне –
просто легче стало
без когтей горностая,
что с чужого плеча
душу давил,
урча...

Да не о том все речь.

Мне повезло сберечь...

Я о любви:
лови! –

простенький
мой
наив.

Любовь Василенко – автор книги «Признание самой себе», член Союза русских, украинских и белорусских писателей Крыма, автор ряда публикаций в изданиях Крыма (журнал «Брега Тавриды», альманах «Лира Боспора» и др.), Украины, России (журнал «Пролог», альманах «Эолова арфа» (Москва) и др., лауреат конкурсов и фестивалей, автор поэтического сайта «ЛИТФЕСТ» – партнера проекта «Видеомост».

Всех участниц этого моста, кроме того, что они – красивые и талантливые женщины, – объединяет еще и то, что в разные годы каждая из них побывала – и не один раз – на Форуме молодых писателей России и стран СНГ в Липках. Этот форум знаменит и радостен не только своей интересной программой, мастер-классами известных литературных мэтров и возможностью «выбиться в люди» в литературном мире, но и – что самое главное – замечательными знакомствами, дружескими связями – гораздо более тесными и душевными, чем деловые, – чем еще лучше помогают в деле. В творчестве и литературной жизни. В обновлении и саморазвитии.
В любви к теории на практике.