Владимир Саришвили. Новогодние традиции в Грузии

Владимир Саришвили. Новогодние традиции в Грузии

Грузинская Рождественская сказка



Ещё с незапамятных времён Рождество Христово широко и торжественно отмечалось в Грузии. Однако в разных уголках страны ритуалы и традиции, сопровождавшие это празднование, существенно отличались друг от друга. Было и много общего – обязательный пост, соблюдавшийся всеми членами семьи, обязательное приготовление каши из пшеницы, выпекание специальных хлебцев и колядование.
Особо строгие правила распространялись на рождественский сочельник. В Самегрело он назывался Христов вечер, в Гурии – Многолетье, в Имеретии – Коркотоба (Сочельник), в Раче и Нижней Сванетии – Чантлоба, в Верхней Сванетии – Шоби (Рождество), в Картли – Христов Сочельник, в Мтиулети – Тхилоба (Время орехов)… Этот день отличался строгими ограничениями, особенно для женщин: им не разрешалось шить, прясть, возбранялось и любое другое рукоделие.
Однако женщины встречали Сочельник ещё до восхода солнца и приступали к приготовлению пшеничной каши. Позже они заправляли её луком, солью и орехами, иногда – орехами и мёдом. Когда зёрна хорошо проваривались, в них добавляли по три очищенных грецких ореха. Пенки с каши женщины выливали на кору плодовых деревьев, считалось, что это – к хорошему урожаю на будущий год. Запрещалось есть кашу до начала праздничного ужина.
Вечером в сочельник закалывали «рождественскую» свинью. В это время во двор захаживали колядовщики. Это была группа из трех-четырех человек, ходивших по дворам и поздравлявших с Рождеством соседей. Часто это были группы ряженых, замаранных, перепачканных так, чтобы их невозможно было узнать. Они ходили по селу всю ночь, и рождественский пир начинали там, где решали заночевать. Нельзя было отпускать колядовщиков с пустыми руками, они могли и проклясть за это.
Этнолог Нино Гамбашидзе: «Колядование было распространено везде, кроме Картли. Колядовщики (в основном пожилые мужчины) ходили по дворам в одеждах пастухов, иногда в кацавейках, с посохами и корзинами, они распевали, скажем так, «песни счастливых пастухов». Впоследствии традиция претерпела изменения, к колядовщикам присоединились и женщины, и дети. Необходимо было навестить всех жителей, если кого пропускали, это непременно служило поводом для серьёзной обиды. В дар колядовщикам часто вручали специально для них испечённые калачи, но нередко – и деньги. В Гурии пекли «Бринджулу» («Рисовку») – это калач (када) с рисом и сыром, или «Ианпопхи» (соевую каду).
Особо устрашающей «режиссурой» отличалось колядование в высокогорной Тушетии.
Дети загодя, до начала гуляний, убивали ворону, насаживали её на жердь и в праздничную ночь совали в окна – пугать соседей. Во время варки каши отец семейства громко взывал о ниспослании счастья в дом. За день до Рождества детей посылали за ветвями в лес, а в Сочельник укрепляли эти ветви в дверях – прогоняли нечистого духа. Обязательно возвращали все долги. Глава семейства выпекал хлебцы, продолговатые – в форме фигурок людей и круглые с обозначенными сосцами коровьего вымени.
В Картли на Рождество играли в Пхочаоба. Смешивали грецкие орехи с орешками и рассыпали по полу. Дети должны были их собрать, и тот, кто набирал в кулаки больше «трофеев», объявлялся победителем. Иногда куски заколотой свиньи разносили по дворам – в знак единства селения. В рождественский сочельник в некоторых местах откупоривали специальный винный чан, зарытый в землю (квеври).
Во всех регионах традиционно был меквле, или «оставляющий след» – это был непременно здоровый, благополучный, солидный человек из числа добрых знакомых или родни, его просили первым переступить порог дома – в Рождество или на Новый год (что принято и сейчас).
Вместо ёлки (причём задолго до того, как украшенную ёлку ввёл в моду в Европе один из представителей английского двора) в разных уголках Грузии была распространена чичилаки – ореховый прут или полено, уснащённый лёгкими густыми стружками (борода святого Василия, покровителя животных). На него вешали орехи, сласти, узелки с загаданными желаниями. Они и сейчас повсюду продаются, и спрос велик.
Многие традиции канули в лету, и сейчас о них почти ничего не известно. Как, например, о том, что в Сванетии пекли хлебцы и из лобио, и из семян конопли. А во время праздничного ужина накрывали два стола – один – на сванской «скамье», напоминающей кафедру, а другой – у очага. Разница в том, что первое застолье уснащалось ложками, вилками и одной свечой, второе же предназначалось для покойных, и там зажигалось три свечи. За первым столом хозяйка возносила молитву о благополучии семьи, за вторым – мужчины просили о том же, обращаясь к душам покойных.
Иногда рубили голову петуху. Его варили, а кости бросали в огонь очага со словами: «Да сгорит так губительный недуг нашей семьи». Этого петуха нельзя было показывать посторонним, и его нельзя было есть.
В Раче зажигали четыре свечи. Три помещали в куски ореховой выпечки. Четвёртую держали в руках старшие в доме женщина или мужчина, вознося молитву: «Господи, дай нам столько добра, сколько здесь орехов».
В Гурии главным моментом рождественского действа была выпечка пирожка из пшеничной муки в виде полукруга. Его начиняли сыром и подсушенным копчёным яйцом. Выпекалось столько штук, сколько было членов семьи.
В этот день родителям выданной замуж дочери дарились приношения – по мере возможности – от быка или коровы до того же пирожка.
В Хевсуретии Рождество обычно встречали в молельне. Одним из главных культовых объектов было знамя. В то время как знаменосец держал его поднятым, должны были свершиться обряды жертвоприношений.
Перед началом винопития разговлялись пшеничной кашей. Котёл ставили ближе к огню, и старейшина трижды выскрёбывал и бросал масло в пламя. Если пламя сильно вспыхивало, это предвещало хороший год.
В Имеретии перед Рождеством для каждого из членов семьи резали по курице, и вместо потрохов начиняли молодым сыром и варёным рисом. За рождественским столом сидели до рассвета, молились и завтракали не расходясь.



Новогодние традиции в Грузии 
Чичилаки особенно популярна в Тбилиси, где её украшают в основном сушёными фруктами,, а после новогодних праздников, по традиции, сжигают. И вместе с ее пеплом в прошлое уходят все неудачи минувшего года.
Запах Нового Года витает в воздухе уже с середины декабря. В столице Грузии к празднику готовятся основательно. Хозяйки перетряхивают в доме все - от занавесок, покрывал и ковров до подушек и матрасов. Новый год надо встретить до блеска вымытыми стеклами, сверкающими полами, потолками и углами.
Но главные хлопоты связаны с новогодним столом. К этому священнодействию многие тбилисцы готовятся чуть ли не с начала декабря. Самые предусмотрительные за две-три недели покупают на рынках по дешевке живность - кур, индюшку, поросенка. Такой продуманный подход вполне объясним – перед Новым годом цены на базаре поднимаются чуть ли не вдвое.
К тому же в канун новогодних праздников на рынках не протолкнуться. Их стены не вмещают всех желающих принять участие в новогодней торговле, и торговцы со своим товаром оккупируют все прилегающие к рынкам улицы. Но места все равно не хватает. Тысячи людей спешат за покупками, нещадно расталкивая локтями конкурентов.


Новый год
Тбилисские базары в эту пору - нечто непередаваемое. Разноголосый говор сливается в сплошной гул, который то и дело перемежается автомобильными сигналами. Некоторые водители не боятся бросать свои машины прямо в гущу непроходимой толпы, которая медленно течет мимо прилавков. А на них - что угодно для души.
В одном месте хрюкает, блеет, кудахчет разнопородная живность. Тут же неподалеку их собратья в полуфабрикатном виде, задрав ножки, в несметных количествах лежат на лотках. Рядом торгуют зеленью и фруктами, чуть поодаль – шеренги елок, живых и искусственных. Везде висят гирлянды и украшения. Отовсюду слышны резкие хлопки, напоминающие выстрелы – это покупатели проверяют только что приобретенные впрок пороховые хлопушки.
Выбираясь из давки, придется потерять не час и не два. Но базар был и остается настоящим местом паломничества горожан перед Новым годом. Это ритуальное посещение, никак не зависящее от толщины кошелька. На базар идут все - потому что в магазине еще дороже. К тому же, ни в каком супермаркете не найдешь деревенских кур, "правильных" специй к сациви, маринованного джонжоли (на похмелье – первое дело), чурчхел, сушеной хурмы и прочих диковин, без которых нет в Грузии новогоднего стола.
Новогоднее меню также невозможно себе представить без гозинаки – жареных орехов, залитых медом. Или жареного поросенка. При этом чем он будет жирнее, тем лучше. По традиции, это должно принести благополучие и достаток в наступающем году.
Вообще в Грузии существовало множество различных ритуалов, связанных со встречей Нового года. Многие из них пережили века и соблюдаются по сей день.
Во многих местах к Новому Году выпекался особый хлеб - басила, посвященный тому же святому Василию. В центральной части этого хлеба лепили из теста человеческую фигуру. Выпекали также фигурные булочки, которые изображали предмет, символизирующий профессию главы семьи.
А в Имерети существовал особый ритуал, связанный с новогодним хлебом. Выпекалась круглая булка с отверстием посередине (как бублик). Кто-нибудь из членов семьи незадолго до 12 часов выходил в виноградник, надевал этот хлеб на лозу - чтобы урожай в новом году был богатым. Ровно в 12 нужно было вернуться в дом, три раза постучав и провозгласив: "Откройте дверь, несу вам благоденствие! Пусть счастье войдет со мной в семью!".
Открывавший двери окроплял входящих освященной водой. Затем все подходили к столу, на котором стоял деревянный гоби (большое блюдо) и на нем - все фрукты, которые растут в этом краю. Домочадцы вращали гоби по часовой стрелке, молились, а затем угощали друг друга сладостями и фруктами, желая счастья, покоя и мира.
В Лечхуми (Западная Грузия) наступление Нового года отмечали 13 января и называли эту дату Днем Каланда (значение этого слова утеряно). В этот день обязательно нужно было зарезать свинью, которую специально откармливали к Новому году. По обычаю, свинью резали по окончании поста. Возможно, это было связано с тем, что свинья вечно роется в земле, и это её свойство в какой-то мере связывалось с земледелием - основным занятием жителей Грузии, а не животноводством. Кроме того, известно, что свинья питается желудями, а дуб с незапамятных времён считался в Грузии сакральным деревом, символом мощи и изобилия. Версий много, но факт остаётся фактом: свинья, закланная на Рождество, была главным атрибутом праздничного застолья.
В Кахетии свинью закалывали с первыми рассветными лучами; часть её шла на праздничный стол, часть нарезали, засаливали и оставляли в виде запаса на зиму, а голову сохраняли для новогодних ритуалов.


В Тбилиси в новогоднюю ночь горожане двери домов оставляли открытыми, ибо считалось, что именно в новогоднюю ночь счастье гуляет по улице, и если дверь будет закрыта, оно не войдет в дом. Правда, сейчас в столице Грузии двери никто не оставляет открытыми даже днем.
Под Новый год, к 12 часам, тбилисцы готовили особый новогодний столик - табла. На него укладывались сладости, фрукты, по четырем сторонам зажигались свечи, которые должна была отлить хозяйка. После наступления Нового Года глава семьи брал этот столик и обходил с ним весь дом. Считалось, что вслед за ним идет ангел, который принесет всем счастье, а дому благополучие.
Во всей Грузии в 12 часов стреляют в воздух - своеобразное выражение радости. Это тоже старинный обычай, но прежде он имел совсем другое значение. Каждый выстрел был целенаправленным -стреляющий был уверен, что попадет в злого духа и в Новом году добро, наконец, победит зло.
Спать в Новый год не рекомендовалось – потому, что можно было проспать свое счастье. И не только - можно, оказывается, и лишиться своей доли ума: говорят, как раз в эту ночь раздавался ум на небесах.
Очень важным являлся первый день Нового года. До сих пор в Грузии существует целый ритуал, связанный с «меквле» - человеком, который первым переступает порог дома в новом году и приносит счастье (или несчастье). "Хорошая нога" всегда ценилась. В грузинских селах односельчане, известные таким свойством, ходили поздравлять остальных своих соседей. Меквле приносил сумку с вином, сладостями и обязательным куском вареной свинины и, подойдя к дому, произносил ритуальные слова с пожеланием счастья в новом году. И поныне в Грузии из всех новогодних гостей «меквле» особый почет. Ведь будущий год будет зависеть исключительно от того, "легкая" у него нога или не очень. Но доподлинно об этом можно будет узнать только через год.

 
1 января в Тбилиси на улицах устраивались гуляния, фейерверки, представления, но домой нужно было вернуться до обеда - иначе весь год будешь отсутствовать дома. Старые люди говорят также, что в новогодние дни нельзя ничего одалживать, так как с этой вещью уходит благосостояние дома. И еще - чтобы год был сладким, 1 и 2 января в дом нельзя вносить горькие продукты.
И, наконец, в семьях существовал обряд, связанный с гозинаки. Утром 1 января кто-то из старших встает пораньше, берет блюдо с гозинаки и угощает сладким всех остальных, еще не вставших с постели. И вообще, чем больше сладкого на новогоднем столе - тем слаще будет год.
Праздники Нового года в Грузии продолжаются по второе января - это День счастья, «бедобис дге». Этот день надо провести в кругу приятных людей, обойтись без ссор в семье и вне дома - как проведешь день, таким будет и год.
За новогодним столом произносится множество традиционных тостов, но первым из них еще в древние времена в Грузии был - "За мир на нашей земле!".
Следуя древнейшим традициям, жители высокогорного края Сванети после новогодних весёлых гуляний начнут торжественно отмечать «Кунареши» («Неделю усопших»).
Несмотря на все старания журналистов, установить хотя бы приблизительную дату зарождения этого обрядового цикла, в котором смешались христианские и языческие традиции, никому не удалось. Ни один из жителей Сванетии не вспомнил – КОГДА, но все хорошо помнят – КАК и ЧТО должно быть исполнено в течение этой недели. Причём существует этот обрядовый цикл только и только в Сванетии, и более нигде.
«Кунареши» начинается в первый четверг после Нового года и длится 7 дней. Позиция Грузинской Православной Церкви по отношению к этому празднику журналистам неизвестна, но факт остаётся фактом: из поколения в поколение обрядовый цикл «Кунареши» поддерживает духовную связь сванов с ушедшими предками, не позволяет им забыть о любви и уважении к усопшим.
Обряд «приёма» в дом усопших предков справляется во всех селениях Сванетии. В «день приёма гостей» старейшины семейств со свечами и печёными колобками направляются в церковь, где возносят мольбу Всевышнему, чтобы Он благословил их на гостеприимство. Вслед за тем, с зажжёнными свечами, они возвращаются в свои дома и ожидают «гостей». Они верят, что поклоняться душам усопших надо так же, как и самому Спасителю. Согласно традиции, первый день «Кунареши» для приёма «гостей» наиболее значимый, и готовятся к нему тоже с особым тщанием. На поный яствами стол устанавливается три свечи, а среди них – печёные колобки. К вечеру накрывается новый, столь же щедрый на разнообразие блюд стол, при этом особенно важно, чтобы блюда были не залежалыми, а «с пылу, с жару» (согласно преданиям, душа усопшего впитывает аппетитный пар и насыщается им). Печь топят специально к этому дню срезанными ветвями орехового дерева; открываются все входные двери, зажигаются все светильники, имеющиеся в доме, а все члены семьи собираются вокруг стола и стоя приветствуют «гостей». Некоторое время глава семейства благословляет пришедших «гостей», желает, чтобы их «нога была счастливой» и из стакана, наполненного вином или водой, проливает несколько капель на пол. Это – древнейшая часть обряда, именуемая «цадгма». А стакан называется «шесандобари», т.е. посвящён, доверен, с любовью вручаем усопшему (так можно приблизительно передать смысл этого безэквивалентного слова).
Данный ритуал повторяется трижды, после чего к нему присоединяются все члены семьи. По окончании исполнения обряда семья может приступать к торжественному ужину. Но при этом обряд «цадгма» обязателен к исполнению все последующие семь дней, по утрам и вечерам, а желательно и в полдень. И всякий раз блюда должны быть горячими, хлеб – свежим, а напитки заново разлиты по кувшинам.
Также, согласно преданиям, большое значение имеет мир и покой в семье. В течение всей недели «Кунареши», непозволительны ни ссоры, ни рукоприкладство.
По вечерам устраиваются семейные чтения сказок, причём читают их младшие – взрослым. Словом, настроение должно быть светлым, благожелательным.
Один день в течение этой недели – постный. В 2014 году он пришёлся на праздник Крещения Господня. Обязательно соблюдение поста в этот день всеми без исключения членами семьи. Кто же нарушит пост – в последующие дни не бывает допущен к обряду «цадгма».
В постный день «Недели усопших» на столе обязательно должны быть фрукты.
Также весьма важным днём «Кунареши» является воскресенье. По преданию, в этот день усопшие собираются, чтобы обсудить – кто в наступившем году покинет земную юдоль. В этот день обряд «цадгма» исполняется только вечером.
Что же касается последнего дня «Кунареши», когда «гости» покидают хозяев, угощение в этот день должно быть особенно щедрым, как и в первый день «встречи».
Глава семейства просит ушедших предков о покровительстве, о том, чтобы, уходя, они оставили добрый след. «Цадгма» исполняется трижды на дню, при этом без остатка должны сгореть все припасённые ореховые ветви.
Во время «проводов» все члены семьи становятся спиной к дверям, а глава семейства из заранее приготовленной смеси вина с молоком вычерчивает след до самых дворовых ворот. Он провожает гостей с пожеланиями счастливого пути и подносит им три сдобных колобка и огарки трёх свечей, горевших во время «цадгма». Всё это он оставляет на пороге ворот, свечи должны освещать душам усопших дорогу в иной мир.
Другие члены семьи не имеют права даже видеть минуту прощания, всё это время они должны стоять спиной и оборачиваются только на возвращение главы семейства. Тут же и начинается прощальный ужин.
Сваны верят, что в древнейшие времена приходящих на «Кунареши» усопших можно было лицезреть воочию, однако некогда мать, увидевшая покойного сына, не выдержала и обняла его, чем навсегда нарушила границы между подлунным и потусторонним миром, и с тех пор приходящие души стали невидимыми.


Что ещё можно добавить к сказанному, как говорится, для полноты картины? В некоторых районах Западной Грузии на чичилаки закрепляют калпи – обруч, свитый из виноградной лозы в виде венка и украшенный свежими листьями, плодами и ветками дикого орешника; иногда украшают его цветными лентами, платками, нитями...
Да и сам чичилаки делают часто из ореховых прутьев, поскольку орешник считается самым плодовитым растением. В его конфигурации заложен образ Креста Господня и всех четырёх сторон света. Что касается меквле, то, входя в дом, первый поздравитель, выбираемый заранее из числа знакомых и друзей дома, непременно не только порядочный и здоровый, но и обеспеченный человек, подбрасывал хлебец, и если он падал лицевой стороной вверх, это предвещало благополучие и достаток в доме.
Глава семьи – домашний меквле (не приглашённый), обычно брал этот лоток со снедью, выносил его во двор, стрелял из ружья в воздух, затем обходил дворовые постройки, обходил трижды дом и стучался в дверь, говоря:
- Вот идёт Новый год.
- Что он несёт с собой? – спрашивала из-за двери жена.
- Изобилие, счастье, здоровье и всё лучшее!
Дверь отворялась, меквле – хозяин дома переступал порог со словами: «Ступила моя нога, да хранит вас Бог. Нога моя, а след ангела».
Затем меквле разбрасывал горсти снега, приговаривая: «Состариться всем таким же белым цветом!».
Разбросав снег, меквле подходил к очагу, где потрескивало новогоднее полено, ворошил его палкой и, глядя на множество летящих искр, говорил: «Столько же коров нам, столько же свиней, овец...»
В соответствии с традициями, хозяин дома отдельно благословлял домашний скот и птицу, а также виноградник и всю территорию жилища (усадьбы или крестьянского подворья). Он зажигал свечи на хребтах быков; затем выбирал из нанизанных на жердь, припасённых с осени, виноградных гроздей лучшую, выдавливал у основания лозы ягоды, благословлял будущий урожай.
И вся семья садилась за стол.


В горных районах Восточной Грузии под Новый год главы семейств собирались в святилище для ночного бдения, после которого они возвращались домой и оставляли за порогом свой счастливый след.
Интересно, что меквле, приходящего извне, нельзя было звать громко, поэтому хозяева дома либо бросали камешек в окно, либо стучали. Меквле, готовый к выходу, брал с собой сладости (с пустыми руками входить было нельзя) и говорил традиционные слова поздравлений семье.
Ещё особенности: в Картли для меквле специально готовили очень вместительный столик, центральное место которого занимала свиная голова. А вокруг раскладывали фрукты, сушёные сладости, чурчхелы. гозинаки, алвахази (топлёный мёд). В этот мёд он обмакивал по кусочку хлеба и каждому давал его съесть, приговаривая опять-таки: состариться вам так же сладко.
Иногда на роль меквле приглашали человека, обладающего такими обязательными достоинствами, как степенность, неторопливость, здравый смысл.
Ну, а в Тбилиси, конечно же, главной частью праздника было застолье (хотя и «институт» меквле, и чичилаки пользовались и пользуются в столице Грузии популярностью).
А вот этими словами, произнесёнными известным тамадой на прошлогоднем застолье в ночь Новолетия, предлагает автор всем желающим перейти по мосту из прошлого года в Новый:
«Много в жизни прекрасного есть: и горные вершины, и роса небесная, и земля плодоносящая, и вино, в чанах бродящее, и улыбка красавицы, и сердце рыцаря, но ничего нет прекраснее новой жизни и счастья подрастающих сынов и дочерей наших! Пусть Новый год станет началом радости их непреходящей, чтоб сердца наши, многими горестями исколотые, возрадовались и возликовали!
За Новый год! За новую жизнь!
И в заключение – ещё рб одной интересной традиции, о которой рассказал нам этнолог, куратор этнографического музея им. Георгия Читая, профессор Нодар Шошитаишвили.
- В Грузии Рождеству испокон веков предшествует древнейшая традиция Алило – рождественских песнопений, учасники которого собирали пожертвования для обездоленных.

Шествие участников Алило продолжалось достаточно долго, однако, своей кульминации шествие достигало в момент передачи собранного пожертвования всем неимущим и сиротам. Именно благотворительность легла в основу праздничного рождественского шествия, получившего название Алило. 
На протяжении веков традиция Алило всегда соблюдалась в Грузии. Лишь в XX в. она на несколько десятков лет была предана забвению, однако, по инициативе Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии Второго, в 90-е гг. она была вновь восстановлена. С тех пор каждый год, в день Рождества, после окончания рождественской литургии, паства из различных церквей выходит на улицу и принимает участие в праздничном шествии Алило. Во главе праздничного шествия идут священнослужители, которые несут икону Спасителя, кресты и хоругви. За ними следуют люди, поющие церковные песнопения и паства. Все они по дороге собирают пожертвования, включая присоединившихся к шествию ролхожих. И взрослые, и дети становятся участниками общей радости. Шествие завершается в Самеба - Кафедральном Соборе Святой Троицы, где всю паству поздравляет с рождеством Католикос-Патриарх Всея Грузии Илия Второй.
Все желающие могут принять участие в праздничном шествии - это действительно незабываемое и впечатляющее зрелище.
Слово припева "алило", предположительно, этимологически восходит к "аллилуйя". Грузинская.песня по сути трёхголосная, поэтому группа исполнителей алило как минимум состоит из трёх человек. Исполнители алило - вестники радости от Христа. Хозяин обязательно должен был одарить алилойцев яйцом - символом жизни и плодородия.
Особое значение верному следованию духу и букве исполнения песнопения и всех составляющих праздничного шествия алило придавал царь Ираклий II. История сохранила такое предание: однажды царь Ираклий очень осерчал на придворного певца Захария Габашвили. Он не только неверно спел Алило, его не только подвёл голос, он ещё и в виде отсебятины включил в текст персидские слова. Царь изгнал певца из числа придворных. Но при этом царь отправил гонца с посланием Амбросию Цилкнели (предположительно духовному лицу, служившему в Цилкани). Было известно, что он безукоризненно исполняет алило. Царь писал: "В Картл-Кахети никто не помнит "Алило Врат Небесных" - приезжай, просвети нас, и дары обретёшь"... Царь Ираклий действительно щедро наградил Амбросия Цилкнели и возродил традицию алило.
В Самегрело в новогодний сочельник. называемый "Вечерей Христовой", готовили скоромную жирную пшеничную кашу (кутью). В Восточной Грузии кутья была сладкой, а каша - просто варёной пшеницей, приправленной растительным маслом Старейшая женщина семейства мазала этой кашей плуг, опорные части дома и хребты быков. Готовилось также праздничное "цхрацвена" (в дословном переводе - "девять соков"), в состав которого входило девять зерновых культур: ячмень, просо, пшеница, бобы, дикий (чёрный) горох и др. К слову, эта традиция сохранена среди турецких грузин, в Измире. Конечно, они не справляют Рождество, но примерно в этот же период времени готовят "асуру", которую называют национальным блюдом гурджей (грузин). Факт, что это ритуальное блюдо, как и ритуал его ядения, уходит корнями в празднование Рождества предками грузин, ныне уже в поколениях - мусульманского вероисповедания.
Существовала также новогодняя традиция кропления безмолвной (спящей) водой, укоренившаяся в высокогорных Тушети, Хевсурети, а также в Самегрело. На рассвете, когда всё семейство спало, старшая дочь выходила к роднику за "спящей" водой. она бросала в воду "колобочек счастья", "будила" таким образом родник и кропила дом принесённой водой - во здравие, во изобилие, во умножение рода. Похожая традиция соблюдалась и в Картли... В дом вносили нетронутый снег и развеивали его со словами: "Так умножиться роду моему"...
Из всего сказанного явствует, что новогодне-рождественские традиции в Грузии несут в себе следы дохристианской обрядности. Однако с течением веков они приобрели ярко выраженный оттенок христианской традиции.
Что касается обычая украшать под новый год ёлку, эта традиция, по мнению большинства этнологов. пришла в Грузию из России. Хотя ряд специалистов не исключает, что её могли "импортировать" и грузинские студенты, обучавшиеся в Европе, откуда берёт начало этот феномен.
С новогодней ёлкой связано много преданий. Согласно одному из них, когда, преследуемое всадниками Ирода, Святое Семейство бежало в Египет, ни одно из деревьев не могло укрыть их от погони, поскольку была зима, и все листья опали. Лишь вечнозелёная ель спасла их от гибели.
На макушке новогодней ёлки устанавливают звезду - как символ той звезды, которая привела волхвов к месту Рождества Христова.
И в грузинских новогодних традициях мотив дерева как проявление вечного обновления и возрождения жизни, весьма заметен и востребован, как в Западной, так и в Восточной Грузии.
К Новому году в доме обязательно должны были быть свежие ветви вечнозелёных деревьев, А большое бревно укладывали в горящий очаг, поскольку считалось, что его мощь и энергия передаётся членам семейства.
Хозяин дома ворошил его, искры разлетались, а он приговаривал: "Так же плодиться и размножаться семье моей, стадам моим, да не иссякнет изобилие и богатство в дому моём"...
Интересно, что в свадебных ритуалах Восточной Грузии жених и невеста обязательно вкушают от ветвей древесных.
Обожествление святого дерева - древнейшее верование, которое также с течением времени приобрело оттенок христианского ритуала.