Юрий Кобрин. Из Литвы с любовью...
- Подробности
- Категория: Публикации
- Дата публикации
- Автор: Kefeli
- Просмотров: 1509
Юрий КОБРИН. ИЗ ЛИТВЫ С ЛЮБОВЬЮ…
Юрий Леонидович Кобрин родился 21 мая 1943 в г. Черногорске Красноярского края. Русский поэт, живущий в Литве. Автор 13 стихотворных сборников и 14 книг переводов литовских поэтов.
Вот что писали и пишут о творчестве поэта.
Арсений Тарковский:
«В искренности поэта никогда не сомневаешься. Его речь метафорична в мере, которая свойственна русской советской поэзии последнего десятилетия» (Из рекомендации в СП СССР в 1966 году).
Василь Быков (после прочтения первого сборника Юрия Кобрина «Очереди за небом»): «Прочитал за один присест. С удовольствием – знакомые мне стихи и с наслаждением – незнакомые. Молодец! Особенно хороши «Тайны», «И вошла в эти комнаты…», «Прозрение». Это – высокая поэзия… В общем – рад за тебя, Юрий! Обнимаю – твой Василий» (Из письма автору).
Эдуардас Межелайтис: «Стихи Юрия Кобрина разнообразны без пестроты, современны без модности и старомодны без снобизма. Переведённые за последние годы на литовский, немецкий, английский, польский и другие языки, опубликованные в журналах «Новый мир», «Дружба народов, «Юность, «Смена», «Вильнюс» и других изданиях, они обретают всё более широкий круг читателей» (Из предисловия к книге стихов Юрия Кобрина «Мостовые», В., «Вага», 1990).
НАД ОБРЫВОМ
Русский театр сокрушается в Вильнюсе –
ни карниза, и фриза, ни архитрава.
Что не продали, то исподволь вынесли
или трактором утрамбовали в гравий.
Фундамент взломали в бульдозерной ярости,
аплодисменты и те – в зияющей яме…
Занавес-облако вздувается парусом,
три сестры мечутся в авангардистской драме.
Цивилизатор под дых впендюрил культуре,
вставшей в позу… Чайка вскрикивает с надсадом,
дядя Ваня с обрезом, что браток в натуре,
бежит босой по пенькам вишнёвого сада.
Над обрывом века зритель растерянный
остановлен бесчеловечной нотой
циркулярной пилы в визжащей мистерии,
разрубающей мозг шашкой Чарноты.
Над обрывом века, хоть стой, хоть падай
на ветру без имени и без отчества.
И оглох в ночи взыскующий града.
Но ещё не слеп, как кому-то хочется.
ЧАСТНОЕ ЛИЦО
Как сорок лет назад, так и сегодня
Мои стихи приемлемы едва ль
экс-тихарькам, общественникам, сводням.
Наташа, разведи мою печаль!
От Сахалина, от Литвы, к Колхиде
задышлив и упорен сучий гон…
Наследственная быдлость очевидна,
подмётных писем неизменен тон.
Пещерные из большевиколита,
вас, поротых в парткомах, Богу жаль.
Завистливостью всклень глаза налиты.
Наталья, утоли мою печаль!
Клянётся чернь Ахматовой и Блоком,
строф не поняв. А как травила их…
По следу шла, чтоб под Владивостоком
в помойной яме русский стих затих.
Они бы обличали Гончарову,
тащили на товарищеский суд,
допытывались с прямотой суровой,
в чём с иностранцем отношений суть?
Но Пушкиным клянутся. И в зыбучей
тоске дантески – цианид-миндаль…
Перевербовкой организм измучен,
«скурватору» привет мой передай!
Она – то пролетарка, то дворянка,
он – то сексот, то предков скрывший князь.
кто квас сосёт, кто кофе – спозаранку,
а под ногтями, – как ни чисть их! – грязь.
Доступны два притопа, три прихлопа,
каких цветов их личный триколор?
И в блейзерах, и в клумпах по-холопьи
лояльны власть имущим с давних пор.
Скажи им правду и – заголосили!..
По-швондерски раззявив гиблый рот.
Ошмётки, выблеванные Россией,
считают, что они и есть народ.
Не вас, не вас призвали всеблагие,
как собеседников, на званый пир…
Отсрочены минуты роковые,
не содрогнулся в отвращенье мир.
Толчётся под оплёванною бронзой
рифмач убогий, рыло, – а не лик!
А где вы были ночью той беззвёздной,
когда взвалили бюст на грузовик?
Бессмертна чернь, и в страсти примитивной
скулёж вдогон – коллективистский визг –
Не оскорбит, он мерзок и противен,
как в подворотне хулиганов свист.
…был на Олимпе и прошёл Колхидой,
где над воронками густился небосклон,
где спермой золотой, из солнца выйдя,
залил мне лист разгульный Аполлон…
Песок скрипит, мерцает, тлеет искра
на завитке спалённого руна;
стал пеплом сад цветущий и скарб,
мне льют в стакан стон дымного вина.
Клубится внекультурное пространство,
гугукает в тумане сером шваль.
Иду в себя из разных наций, странствий,
что ж, Таша, утоляй мою печаль!
Как сорок лет назад, так и сегодня
не заровняете меня заподлицо,
не изменяю внутренней свободе,
я ergo sum.* Я – частное лицо.
* Следовательно существую (лат.).
«ГУЛЬБЕ». СТАРАЯ АПТЕКА
«Над русской Вильной стародавной
Родные теплятся кресты…»
Ф. Тютчев
Вильна, Wilno, Vilnius и окрест –
могендовид, полумесяц, крест.
Три названья города… Историк,
если не предвзят, их не оспорит.
Как ни назови, а суть – одна,
коль маразмом не больна страна.
«Гульбе» – «Лебедь». Старая аптека.
Все лекарства есть для человека,
он, венец, подкидыш сатаны!
Взял Господь найдёныша в сыны,
чтоб перевоспитывать с рожденья
целый век до самого успенья…
Протестант, хасид и старовер
в стихотворный вмещены размер.
К православному прижат католик,
к ним прилип безбожник-алкоголик.
И магометанин с кришнаитом
связаны одним виленским бытом.
Разноречье, общий разговор,
как на митинге, – то блажь, то вздор:
– Дайте нам от времени пилюли,
мы стояли здесь ещё в июле!..
И звучит в разноязычном гуле:
– Все пилюли, понас**, кули-мули!
На часах безумен циферблат:
стрелок нету. Время – рай и ад.
Часовой запущен механизм,
аферизм похож на афоризм.
– Еретик, а не твоя ли мина
тикает под башней Гедимина?
Человек – подкидыш… И окрест –
могендовид, полумесяц, крест…
Время не сдержать и не ускорить.
Будь на «вы» с историей, историк!
*** Господин (лит.).
Опубликовано в "Литературная Россия" апрель 2018.