Наши авторы

  

 Париж ее мечты
Кира Александровна Сапгир родилась в Москве, в семье известного переводчика английской классики. В ее семье числятся такие знаковые литературные фигуры как ее дядя с материнской стороны, поэт-конструктивист Николай Адуев, писатель-франтаст Александр Шаров и его сын, известный современный прозаик Владимир Шаров.
Сама Кира Сапгир пошла по стопам отца и закончила французский факультет Ин-та иностр. Языков - Иняза. Многие знают ее удачные переводы народных французских песен, которые в 2009 году напел и выпустил диск «На лестнице дворца» знаменитый Псой Короленко. В ее послужном перерводческом списке - Превер, Ронсар, а также песни популрнейшего лирика-анархиста – Жоржа Брассенса:
Умрем за идеал – идея хороша!
Умру за идеал – но лучше не спеша...
Любовь и брак с поэтом Генрихом Сапгиром, который ввел ее в легендарный Лианозовский круг, образовали новый, творческий, вектор ее жизни. Сейчас трудно переоценить значимость ее общения с такими исключительными личностями как Евгений Леонидович Кропивницкий, Валентина и Лев Кропивницкие, Оскар Рабин, Игорь Холин, Дмитрий Краснопевцев, Анатолий Зверев. Одновременно, она оказалась в кругу замечательных творцов детской поэзии, унаследовавших словотворческие традиции обэриутов.
Очутившись в 1978 году в Париже – «земле исхода» для многих эмигрантов-интеллектуалов Третьей волны, Кира Сапгир сразу же начала публиковаться в зарубежной периодике. С первых же ее статей и эссе в парижских изданиях «Русская Мысль» и «Континент» читателям Русского зарубежья стало очевидно: у поэта Киры Сапгир - золотое перо журналиста.
На протяжении долгих лет Кира Александровна публикуется на страницах периодики практически всей русской диаспоры. В США - Новое Русское Слово, Панорама, Время и Мы, Русский Американец (который издавал в Нью-Йорке Сергей Довлатов), Новый Журнал; в Германии - Грани, Посев, Остров (выпускавшийся каррикатуристом-диссидентом В. Сысоевым), Литературный Европеец, Мосты; в Израиле Вести, Зеркало, Круг, и пр.
Кира Сапгир - член Международного ПЕН-клуба, Международного союза журналистов, Союза писателей Москвы. За годы парижской жизни она выпустила четыре книги: это романы "Ткань лжи" («Магазин Искусств», 2001) и "Дисси-блюз"(«Алетейя», СПБ, 2002), книгу рассказов "Оставь меня в покое" (Алетейя», СПБ, 2003), сборник эссе и очерков «Быки и улитки» (Алетейя» СПБ, 2006).
Сейчас готовится к печати ее сборник детских стихов с веселым названием «Мешок тру-ля-л!» и книга «MonParis - Доля мечты».
Поэт Константин Кедров как-то назвал стиль Киры Сапгир детским бумажным корабликом, что тащит за собой на буксире грозную субмарину. Таким скользящим, танцующим, летучим, якобы «несерьезным» слогом написаны и эссе нынешнего сборника.
В центре вселенной Киры Сапгир – «Город-Светоч», проплывающий, как сновидение, как фантазии мечтателя. Эти фантазии освещаются объективом Марши Хонелидзе. Ее черно-белые фотоиллюстрации - лирические, порой грустные, порой чуть ироничные - идеально аккомпанируют поэтичной и отчасти загадочной атмосфере этой странной книги.
Там светящийся Париж - узнаваемый и одновременно небывалый, а порой социально-жесткий. Но ведь при известной степени таланта можно и передовицу сделать захватывающе интересной, а можно и роман превратить в могилу слов и образов.
- Что может быть скучнее на свете, чем книга с подзаголовком «сборник статей»? – притворно вздыхает Кира Александровна. На самом деле, ее книга - весьма необычный на вкус жанровый коктейль.
Вот ее первый раздел: «Париж, которого не знают парижане». Там и рассказ о римских аренах в древней Лютеции («Гладиаторы на Сене»); а далее - « Les Popoffs, которые жили на крыше» - о русских шоферах-эмигрантах Первой волны. А в рассказе «Скромный шарм пролетариев 16-го» - описание подлинной утопии, задуманной и осуществленной по заветам гениального безумца Фурье...
Читаем о «Парижской зелени» - и совершаем романтическое путешествие по заповедным паркам и садам - Тюильри, Версалю, Венсенскому лесу, в каждом открываем свои чудеса, о каждом узнаем замечательные истории... А автор уже приглашает в Музей веера, и в Музей забытых вещей, в Музей Почты, даже... в Музей костей!
Еще читателя книги Киры Сапгир ждет целый ряд незабываемых знакомств! Им представят легендарного разбойника Мандрена («Французский Робин Гуд»), «Королеву Монпарнаса» Кики, жрицу экзистенциализма Симону де Бовуар, историка литературы Ивана Тхоржевского, «Русского Хайама», прозванного так за блистательный перевод «Рубайаты»...
Есть здесь и «Франция потаенная», и «Французской кухни лучший цвет», и даже... «парижский тусовод» - путеводитель по злачным уголкам ночной столицы! Словом, всего не перечесть.
Откроешь эту книгу - тронешь лампу Алладина – и с ее страниц стремительно вырвется читателю навстречу сам дух вольного и таинственного Города, который и нашептывает автору все эти поучительные, веселые, грустные, а порой озорные истории.

Ренэ ГЕРРА

Кол-во строк: 
Каменные дамы былых времен 29.01.2013
Право на чужое (истории) 29.01.2013